close

有養過小孩的媽媽都應該可以同意這種說法:
從前當小姐的時候,奢侈享受都是先替自己想;
交男友熱戀結婚時,盤算規劃都是先替對方想;
生小孩以後,刷卡購物以至於出國,就都是先替孩子想.

悲夫...女人的主權在邁入30進入家庭後是逐步失守,
可是,沒有辦法,既然我們要帶小主子出去玩,
總是要安排一點他的行程給他開心一下,作媽媽的也好趁此放鬆偷偷懶.
不然,小鬼頭才沒耐心陪你表參道走透透.尖叫使亂起來徒增加自己狼狽.


對我們來說,日本當然有非常多好玩的兒童好去處,
不過因為小撲年紀尚幼,未必懂得迪士尼樂園有多神妙,
加上我們此次去的時間非常有限,不適合長途開拔去主題樂園,
所以,NHK就是本次慰勞小孩的首選了.

跟NHK的緣分要追溯到很久以前,
從前我還在唸書時,課間空堂偶爾會去幫我表姊當臨時保母,
我的表姐留日至生小孩後回才台灣,所以小姪女初期看電視,仍習慣看日文節目.
NHK的午間節目在我陪看幾次之後,對於製作之精良~萬分嘆為觀止!!
所以若干年後小撲出生,理所當然就變成我家每天中午的配飯菜.

(寫在前面,中午沒有看過NHK午間節目的,接下來可以跳過了)

(還有本篇強迫點名:瓜妹.綠媽.小啾小蕾的媽.還有小金姐姐必答,
因為我確信你們知道我在說什麼哈)

 
趴在玻璃前面看攝影棚實景看的好高興的父子倆.

一般觀光客很少會刻意來的NHK,其實有非常貼心跟周全的外來客參觀路線,
入場券大人200日幣小孩免費,全部是日文導覽,有錄影、配音、3D螢幕體驗,
四年前我跟段老爺在涉谷迷路時不小心來玩過,對於整個參觀行程跟設施都略有記憶,
這在台灣也是很難體驗到的行程,加上這午間兒童節目是此台招牌超長壽的知名番組,
所以這次就帶小撲來朝聖一下他最愛的おかあさんといっしょ 發源地.


這個是祥子姐姐的簽名。

個人偏見,對於台灣某兒童台的水果姐姐,實在是沒有辦法喜歡,打扮超做作的....
一樣是帶唱歌跳舞的大姐姐,おかあさんといっしょ  裡面的姐姐跟哥哥,就非常的一般與鄰家
看習慣人家的自然風格,再跳回來看台灣某台,就很容易眼睛痛...(真是抱歉了)

除此之外,NHK這位祥子姐姐也不是省油的燈,根據日本網頁的資料:
她有個音樂教授的父親自幼栽培,家學淵源外還是寶塚訓練出身兼聲樂組受賞畢業,
這樣優秀的背景出來當唱歌姐姐,實在當之無愧。


いないいないばあっ  裡面的三位主角簽名

去的時候適逢四月換人時期,以前的可愛小姐姐ふうか風佳已經畢業了,換成ことみ琴美
說真的一開始不是很習慣,畢竟看風佳也看了快兩年,她的表演生動有趣又活潑,
可惜我也察覺到,風佳已經往少女邁進了,畢業也是早晚的事情,果真三月底就下台一鞠躬,
日本網頁上說,新的小妹妹琴美入選的最大優勢在於:她的聲音跟風佳非常非常的像~
說真的看到現在也一個月了,不看畫面時,的確會有一種風佳還在的錯覺:P


ぐーチョコランタン(巧克力島?)四個主角的個性簽名。

連玩偶都有簽名,還可以簽的根本尊差不多樣子,實在很好玩。


主要的參觀路線結束後,往下走個大旋轉道,就來到兒童夢寐以求的體驗區了。


天天在電視上看到的玩偶,突然出現在眼前。


小撲好高興喔~還自己跑去跟スプー握握手哈~
而且還握了不只一次,他每次握完跑走後,過一下子又跑來握。
(還好那天人不多,四年前我去時,兒童區人山人海,想照像都難)


握完手,跑來玩遊戲。

這遊戲設計的非常棒,有沒有看出他的玄機在哪裡?
實際上小朋友面前桌上只有卡片而已,但卡片上有特殊設計的圖案,
但是利用電視上方的錄影機即時捕捉回饋,把卡片上的資訊回傳,
前方電視螢幕上就會出現實際上不存在的巧克力島玩偶,在紙片上跳來跳去。

這可以說是運用3D即時互動的科技藝術,寓教於樂,實在超厲害。
(不過小撲尚小,我想他可能還不懂這遊戲有趣在哪,只是對玩偶的愛讓他玩不停)


看到人家的鎮台寶玩偶前方有蘿蔔,一直蔔啵啵的要伸手去偷拿。


做爹娘荷包失血的大本營-紀念品販賣部,嗚嗚~可怕可怕~
除了賣各式大小玩偶,還有帽子、包包、造型玩具、貼紙書跟文具用品。

 
でこぼこフレンズ 裡面出現過的一堆角色玩偶。
個人非常喜關富士婆婆的演歌,簡單又好聽,連我都聽的懂~

我以為我到了這個朝聖地會花很多錢的,結果,在紀念品販賣部時,
小撲想睡覺!放飯途中,就自己吸哩呼嚕在我身上吃到睡著
歐耶~結果,少了少爺亮晶晶的眼睛攻勢,果真戰鬥力大減,
最後只買了兩本貼紙書就全身而退了,可喜可賀~

[補充時間]
這篇文章對於沒看過NHK的,實在是冷門文章,就我自己講的口沫橫飛^^|||
如果想要看看我在說什麼,週一至週五中午約12點05分,可以轉過去看看NHK台,
到下午一點左右,約有一小時的兒童節目是針對學齡前幼兒設計。(是,台灣時間)

這是國家電台全力出錢栽培的節目,品質精良自不在話下,
台灣翻譯叫巧克力島的,以及啥點點名的(抱歉我悠悠台看的非常不多)
就是跟NHK買的版權翻譯過來再加以摳比發展後在台上映。
美國的兒童節目外銷世界各國無往不利,在日本就踢到鐵板,
就是因為日本自己早已發展的非常精美跟完善,才讓老美重重的跌過一跤。

如果媽媽本身懂日文看起來會比較有趣沒錯,不過不懂日文也無妨,
音樂是沒有國界的,小孩子自己會取捨,不用太擔心語言隔閡。

 祝收視愉快:)

 ps.還有,如果遇到特殊狀況,例延長新聞、棒球賽、特別紀念節目(這些都不定期出現),
那中午就不見得會有兒童節目可看了,哀哉~

(話剛說完,今天5/3星期四就又變成特別節目了~挖哩咧~)

arrow
arrow
    全站熱搜

    Luisa 小撲媽 發表在 痞客邦 留言(22) 人氣()